Интервью с езидской поэтессой Слтаной Маме

Поэзия – это музыка сердец, зеркало жизни и лекарство от всякой боли. А  еще поэзия — это голос и душа народа, на чьём языке создаётся поэтическое произведение. На езидском языке написано много прекрасных  стихотворений, но, к сожалению, труды многих наших авторов присваиваются  народами, близкими нам по происхождению и говорящими на родственных языках. Сейчас настало время, когда мы можем что-то вернуть. И самое главное — не повторять ошибки прошлого и  не отрекаться от езидского.

К счастью, есть такие авторы, которые пишут на родном языке и с гордостью заявляют о своей езидской идентичности. По сути, сейчас начался новый этап в истории езидской литературы, который характеризуется подъёмом патриотических чувств. Одним из таких авторов является Слтана Маме – новая звезда езидской поэзии.

Слтана Маме родилась  18 июня 1981 года в Армении, в селе Гялто Талинского района. Слтан окончила среднюю школу в России. Сейчас со своей семьёй живёт в городе Ярославле. У неё двое замечательных детей.

Слтан является ведущей программы «Езидские сказки»  на YouTube-канале «Езидского конгресса», а также членом Комитета по вопросам женщин при «Езидском конгрессе».

Расскажите о своем детстве. Где оно проходило, в какой семье Вы росли?

Я росла в обычной езидской семье. Моё  детство проходило  в небольшом  селе,  где  жили только езиды. Моя семья переехала в Россию, когда мне было десять лет.

На Ваш взгляд, какой должна быть езидская женщина?

На мой взгляд,  езидская  женщина,  прежде всего,  должна  быть  чистой душой и сердцем и при  этом сильной в любой  сфере. Женщина, прежде всего  — мать.  Конечно,  жизнь – не простая штука, но мы не должны  сдаваться  не при каких обстоятельствах.

А что для Вас является главным смыслом жизни?

Смысл   жизни у каждого человека  может быть разным.  С того момента,  как  я стала  мамой, во мне всё  изменилось.  С появлением  детей  я поняла,  что дети – не только  цветы жизни,  а именно смысл жизни.

Я не представляю  свою жизнь  без  моих любимых  детей и каждой женщине желаю  ощутить  материнское счастье.

Известно, что Вы пишите стихи на езидском языке. Как начался ваш творческий путь?

С самого детства литература была моим любимым предметом. Я очень люблю  читать.Муза всегда  посещала меня,  но я почему-то  не слушалась её,  скорее всего, не верила в  себя.

Когда  ушёл  из жизни всеми нами уважаемый, великий патриот Мирзе  Чоло, мне было так же больно от потери такого великого человека, который подарил нам храм Слтана Эзида и храм Тауси Мелека и семи ангелов, как и было больно всему нашему народу. Из уважения и чувства благодарности мне захотелось от себя, от всего сердца сделать что-нибудь в его память. Я написала первое своё стихотворение, посвящённое дяде Мирза. И с того момента мною написано более ста тридцати стихотворений на родном языке.

На какие темы Вы пишите стихи? Что Вас особо вдохновляет?

Темы всегда разные.Любая тема  вдохновляет,  а боль одна —  наша Родина, наш народ, раскиданный по всему  миру, переживший семьдесят четыре  геноцида.

Какие у Вас творческие планы?

Я не знаю,  как  сложится мой творческий  путь. Честно говоря,  у меня даже нет никаких  планов.

Но у меня  есть одна мечта  — издать  сборник стихов и подарить его своему народу.  Оставить частичку своей  души и сердца навечно.

Слтан, у Вас двое замечательных детей. Поэтому хотелось бы услышать ваше мнение о методах воспитания детей в духе езидских традиций. Как воспитывать ребенка так, чтоб он не утратил свою национальную идентичность, но при этом вырос  самодостаточным гражданином страны?

Да, детское воспитание в наше время  не простое дело. Я думаю, что всё  зависит  от  нас — родителей.

Многое зависит от прямого влияния  на  наших детей.  То есть,  очень важно  в семье   говорить с детьми на родном языке, по традиции  отмечать  наши  национальные праздники. Конечно, со стороны детей возникает множество вопросов. Очень важно всё  объяснить, рассказать. У нас богатая  культура, интересный, красивый язык, невероятно  красивая музыка и литература и многое другое.

Да,  мы не имеем своего  государства, но у нас есть наша культура  и наш родной  язык.

Вы являетесь членом Комитета по вопросам женщин при «Езидском конгрессе». Чем комитет занимается? Какой вклад вносите Вы в его работу?

Работа  моих коллег в  комитете,  в частности и моя,  посвящена  воспитанию детей в национальном духе, обучению родной речи.

В предпраздничные дни мы привлекаем детей и создаём  с ними праздничные  видеоролики, в которых на родном языке дети читают стихи и рассказывают что-нибудь интересное.

И последнее, ваши пожелания езидскому народу и отдельно езидкам.

Я желаю своему езидскому народу, прежде  всего,  свободу,   великих достижений, победы,  быть  сплочёнными и  объединёнными.

Нашим матерям  и  сёстрам  желаю быть любимыми  и счастливыми.

Езидская женщина  своей чистотой и нежностью  подобна ангелу, поэтому  пусть наши молитвы  принесут мир всему миру и покой езидскому народу.